Dịch một cách khác biệt, để chúng ta được nhìn bằng khía cạnh thuộc linh về bài hát ''Santa Claus is coming to town...'', mà con dân ngày nay ra sức chuẩn bị cho giáng sinh GIẢ 25 tháng 12...
Chúng ta hát bài này liên quan gì tới Chúa Jesus? Đấng chăn chiên hiền lành do Giê-hô-va lập nên thì không quan tâm, nhưng lại thích một kẻ đem tới những ''tục lệ chế biến'', làm những ''danh sách'' chiều lòng bằng những ''món quà'' kinh tởm khiến xa rời lẽ thật?
Cuối cùng, Chúa Jesus đang tới, hay kẻ mặc ''ÁO SẮC ĐỎ'' đội nón ''HÌNH TAM GIÁC'' hiện ra như ''thiên sứ sáng láng'' in trí vào con trẻ và tín đồ?
Giăng 10:1 Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, KẺ NÀO CHẲNG BỞI CỬA MÀ VÀO chuồng chiên, nhưng TRÈO VÀO TỪ NƠI KHÁC, thì người đó LÀ TRỘM CƯỚP.
SANTA CLAUS (Clause) IS COMING TO TOWN.
''Điều khoản Satan'' đang tới dân cư...
You better watch out ''Mày nên coi chừng''
You better not cry ''Mày tốt hơn là đừng khóc''
Better not pout ''Tốt hơn là đừng trề môi''
I'm telling you why ''Để tao nói mày tại sao''
Santa Claus is coming to town ''Hiệp ước (điều khoản) SATAN ĐANG TỚI với dân cư...''
He's making a list ''Hắn làm một danh sách''
And checking it twice ''Kiểm tra đến hai lần''
Gonna find out Who's naughty and nice ''Tìm xem ai HƯ và NGOAN''
Santa Claus is coming to town ''Hiệp ước (điều khoản) SATAN ĐANG TỚI với dân cư...''
He sees you when you're sleeping ''Hắn quan sát khi tụi bây đang ngủ...''
He knows when you're awake ''Hắn biết lúc tụi bây thức dậy''
He knows if you've been bad or good ''Hắn biết tụi bây xấu hay tốt''
So be good for goodness sake! ''Nên biết thân mà lo cho tốt''
Giăng 10:5 NHƯNG CHIÊN CHẲNG THEO NGƯỜI LẠ; trái lại NÓ CHẠY TRỐN, vì CHẲNG QUEN TIẾNG NGƯỜI LẠ.
''Điều khoản Satan'' đang tới dân cư...
You better watch out ''Mày nên coi chừng''
You better not cry ''Mày tốt hơn là đừng khóc''
Better not pout ''Tốt hơn là đừng trề môi''
I'm telling you why ''Để tao nói mày tại sao''
Santa Claus is coming to town ''Hiệp ước (điều khoản) SATAN ĐANG TỚI với dân cư...''
He's making a list ''Hắn làm một danh sách''
And checking it twice ''Kiểm tra đến hai lần''
Gonna find out Who's naughty and nice ''Tìm xem ai HƯ và NGOAN''
Santa Claus is coming to town ''Hiệp ước (điều khoản) SATAN ĐANG TỚI với dân cư...''
He sees you when you're sleeping ''Hắn quan sát khi tụi bây đang ngủ...''
He knows when you're awake ''Hắn biết lúc tụi bây thức dậy''
He knows if you've been bad or good ''Hắn biết tụi bây xấu hay tốt''
So be good for goodness sake! ''Nên biết thân mà lo cho tốt''
Giăng 10:5 NHƯNG CHIÊN CHẲNG THEO NGƯỜI LẠ; trái lại NÓ CHẠY TRỐN, vì CHẲNG QUEN TIẾNG NGƯỜI LẠ.