Elohim Hiểu Thế Nào Mới Đúng?


Elohim Hiểu Thế Nào Mới Đúng?
Theo từ điển Do Thái đã định nghĩa về Elohim: các thiên thần (angels), vượt trội (exceeding), Thần Linh (God), các thần linh (gods), rất vĩ đại (very great – ý nói nhấn mạnh), các quan xét hay thẩm phán (judges), hùng mạnh (mighty). (Dùng chữ ‘’Thần Linh’’ cho ‘’God’’ vì đó là nghĩa phổ thông, còn chữ ‘’Đức Chúa Trời’’ là do Phan Khôi dịch)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Trích từ: Jeff Benner, giáo sư hơn 20 năm dạy Kinh Thánh tiếng Do Thái và giải nghĩa Kinh Thánh.
Từ Do Thái אלהים (elohim) là một từ số nhiều. Chúng ta biết điều này vì hậu tố (suffix) “im”, đó là hậu tố số nhiều giống đực (masculine plural suffix).
Tuy nhiên, ngôn ngữ Do Thái không phải là tiếng Anh và tiếng Hê-bơ-rơ ở số nhiều (plural) không phải lúc nào cũng có cách thức giống như trong tiếng Anh.
Ví dụ, từ Do Thái עץ (ets) có nghĩa là "cây" và là danh từ số ít (singular noun). Dạng số nhiều (plural form) của từ này là עצים (etsim), nhưng không còn nghĩa là “cây”, nó lại có nghĩa là “gỗ”. Vậy tiếng Do Thái từ “gỗ” là danh từ số ít (singular), lại được viết thành danh từ số nhiều (plural noun).
Một ví dụ khác là דם (dam), nghĩa là "máu", một khái niệm số ít (singular concept). Dạng số nhiều là דמים (damim) và không còn nghĩa là “máu”, nhưng lại là “ sự đổ máu” (bloodshed) ở khái niệm số ít (singular concept).
Để xác định tiếng Hê-bơ-rơ đang được sử dụng bằng danh từ số nhiều hay số ít, bạn cần xem xét ngữ cảnh (văn bản và ngữ pháp).
Ví dụ 1:
Tất cả THẦN (elohim) của Ai Cập.
·         Vì chữ “tất cả” (כל / kol), nên ngữ cảnh này cho chúng ta biết từ elohim phải ở số nhiều.
Ví dụ 2:
Sáng thế ký 1:1 Ban đầu, elohim dựng nên trời đất.
·         Vậy sẽ dịch ''Ban đầu Đức Chúa Trời dựng nên trời đất'', hay dịch là ''các đức chúa trời hay các thần linh dựng nên trời đất''?
·         Vì cả phân đoạn Sáng Thế Ký 1 đều dùng số ít (Singular) là ''HE'' (Ngài) để chỉ về ‘’elohim’’. Nên chúng ta rõ ngay chữ elohim sẽ là danh từ số ít trong trường hợp này.
Kết luận: Phải kiểm tra bối cảnh ngữ pháp và văn bản để xác định một từ số nhiều tiếng Hê-bơ-rơ nào đó, đang được sử dụng như một danh từ số ít hay số nhiều.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Trong tiếng anh có các danh từ đếm được hoặc không đếm được như: Chicken, Stone...
Ví dụ 1:
Chicken (Con gà) có ở 2 vế sau:
·         Nếu xem nó là chủ thể (Single Item) thì nó là danh từ đếm được, vì ta đếm được 1 con gà, 2 con gà...
·         Nếu xem nó là một loại thịt (Subtances) thì nó là danh từ không đếm được.
Ví dụ 2:
Stone (đá) có ở 2 vế chỉ về vật liệu (Material) hoặc vật cụ thể (Object):
·         Cây cột được làm bằng đá (Material) thì không đếm được vì là vật liệu.
·         Tôi có một viên đá (Object) trong giày thì lại đếm được vì nó là vật cụ thể.
Cho nên các danh từ đếm được hoặc không đếm được cũng phải tùy vào văn mạch cụ thể.
Giáo hội đã áp dụng chữ ''Elohim'' theo tư tưởng và lối suy nghĩ của họ (bất chấp văn mạch) để diễn giải Đức Chúa Trời là ba ngôi hay nhiều Đấng, tự ý thêm vế sau ''nhưng là ba trong một mầu nhiệm''.
Rất mong bài viết trích từ giáo sư dạy ngôn ngữ Do Thái, và đối chiếu với cách sử dụng danh từ đếm được và không đếm được trong tiếng anh, sẽ giúp chúng ta phần nào hiểu rõ về chữ ''Elohim''.
Hoàn toàn không được áp đặt Elohim là ba ngôi, hay tam vị nhất thể. Không có ngôn ngữ nào lại biểu lộ kiểu như vậy, khi mà ở đây thuộc văn phong Do Thái và họ hiểu ngôn ngữ của họ nhất. Và chẳng người Do Thái nào đi diễn giải Elohim như cách mà giáo lý thần học ba ngôi dạy dỗ ở Sáng 1:26.



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Đức Chúa Trời Là Ai?

Đức Chúa Trời Là Ai? Đức Chúa Trời có phải ‘’một là ba’’ hay ‘’ba là một’’? Đấng đó có phải nhập thể thành người trong xác thịt? Đấng đó ...